Übersetzen leicht gemacht! - Mit der Open-Source Übersetzungsplattform Transifex können Sie schnell und unkompliziert Ihre Inhalte übersetzen und verwalten. Dieser Artikel gibt Ihnen eine Kurzanleitung, wie Sie Zugang zu der Plattform bekommen und informiert Sie über die wichtigsten Funktionen.

Inhalte übersetzen mit Transifex

Übersetzen leicht gemacht! - Mit der Open-Source Übersetzungsplattform Transifex können Sie schnell und unkompliziert Ihre Inhalte übersetzen und verwalten. Dieser Artikel gibt Ihnen eine Kurzanleitung, wie Sie Zugang zu der Plattform bekommen und informiert Sie über die wichtigsten Funktionen.

Transifex ist eine webbasierte Übersetzungsplattform, welche zum Teil Open-Source ist. Hierbei gibt es eine kostenlose und kostenpflichtige Version, welche neben den Basics noch erweiterte Tools und Funktionen beinhaltet, um das Bearbeiten und Übersetzen von anderen Software, Webseiten oder Dokumentationen mit häufig aktualisierten Inhalten zu erleichtern.
Das primäre Ziel von Transifex ist es, die Automatisierung des Lokalisierungs-Workflows zu fördern.

Darüber Hinaus bietet Transifex eine Hosting-Plattform für Übersetzungsdateien und Netzwerkfunktionen wie Feeds, Diskussionsforen und Übersetzungsvorschläge, damit sich die Übersetzerteams abstimmen und gemeinsam Arbeiten können.

Übersetzen mit dem Web Editor von Transifex

Transifex bietet die Möglichkeit, Inhalte zu bearbeiten, ohne sich um die Verarbeitung und Verwaltung von Dateien kümmern zu müssen. Jeder im Team kann auf den Editor von jedem Webbrowser aus zugreifen. Dabei ist es möglich, dass mehrere Personen dieselbe Datei parallel übersetzen und bearbeiten können.

Wie lege ich ein Benutzerkonto an?

Bevor Sie an einem Projekt teilnehmen oder Inhalte übersetzen können, benötigen Sie ein kostenloses Benutzerkonto auf Transifex. Es gibt zwei Möglichkeiten, ein Benutzerkonto zu erhalten/erstellen.

  1. Für ein Konto anmelden:

    1. Unter dem Link: www.transifex.com/signup/  können Sie sich registrieren und ein Benutzerkonto anlegen.

    2. Danach erhalten Sie eine E-Mail auf die von Ihnen angegebene Adresse, welche den Aktivierungslink Ihres Benutzerkontos beinhaltet.

    3. Nachdem Sie Ihr Konto mittels Aktivierungslink bestätigt haben, werden Sie zu einer Begrüßungsseite aufgefordert in einzelnen Schritten Ihre Daten wie z.B. Name, Username, Jobrolle(Übersetzer) und die Sprachen, welche Sie beherrschen anzugeben.

    4. Anschließend werden Sie zur Seite Erkunden weitergeleitet, auf der Sie Projekte finden und/oder einem Projekt beitreten können.

  2. Sie können auch von einem Team eingeladen werden, an einem Projekt mit zu arbeiten:

    1. Wenn Sie eingeladen wurden, einem Übersetzungsteam auf Transifex beizutreten, sollten Sie eine E-Mail mit einem Link zur Einrichtung Ihres Kontos erhalten haben. Klicken Sie auf den Link, füllen Sie das Anmeldeformular aus und klicken Sie auf Mein Konto erstellen .

    2. Nachdem Sie Ihr Konto erstellt haben, werden Sie automatisch zur Seite des Teams weitergeleitet, zu dem Sie eingeladen wurden.

Der Web Editor von Transifex

Im folgenden erklären wir Ihnen Schritt für Schritt, wie Sie zum Web Editor von Transifex gelangen und in Ihrem Projekt übersetzen können und was dabei zu beachten ist.

  • Klicken Sie in der Projektnavigation im Dashboard auf das Projekt, das Sie übersetzen möchten.
  • Klicken Sie auf die   Schaltfläche Translate/Übersetzen auf der rechten Seite der Kopfzeile.

 dashboard.JPGDie Dashboard-Ansicht in der Übersetzungsplattform Transifex.

  • Wählen Sie im Dropdown-Menü für die Sprache aus, in welcher Sprache Sie Inhalte übersetzen möchten. Abhängig von Ihrer Rolle sehen Sie möglicherweise nur die Sprachen, für die Sie berechtigt sind, mit ihnen zu arbeiten.

choose_Language.JPGWählen Sie eine Sprache aus, in welcher Sie übersetzen wollen.

  • Klicken Sie auf die Ressource, die Sie übersetzen möchten. Sie müssen dies nur tun, wenn mehr als eine Ressource im Projekt vorhanden ist.

resource.JPGWählen Sie eine Ressource.

  • Nachdem Sie eine Ressource angeklickt haben, gelangen Sie zu den Texten, welche Sie nach und nach einzeln übersetzen können.

untranslated.JPGEditoransicht im Browser. Hier können Sie die Texte bearbeiten.

  • Bei Klick auf den jeweiligen textblock, öffnet sich auf der rechten Seite des Browsers ein Editor-Bereich. Hier können Sie Ihr Übersetzung eingeben und abspeichern.
    Hierbei stehen Ihnen vier Werkzeuge zur Verfügung:

    • Quelltext kopieren Kopie-Quelle.png # Inhalt: 1113 : Kopieren Sie den Quelltext in das Übersetzungsfeld. Dies ist nützlich, wenn Sie zwischen zwei ähnlichen Sprachen wie Englisch (USA) und Englisch (Großbritannien) übersetzen.

    • Maschinelle Übersetzung autotranslate.png # Inhalt: 1114: Verwenden Sie die maschinelle Übersetzung in Transifex, um die Zeichenkette zu übersetzen. (Hinweis: Das muss in den Projekteinstellungen freigeschaltet werden.)

    • Übersetzung rückgängig machen undo.png # Inhalt: 1115 :  Ändert alle Änderungen, die Sie an der Übersetzung vorgenommen haben, zur letzten gespeicherten Version  zurück.

    • Sonderzeichen hinzufügenSonderzeichen-icon.png # Objekt: 3748: Fügen Sie Sonderzeichen in Ihre Übersetzung ein.

  • Nachdem Sie Ihre eingegebene Übersetzung gespeichert haben erscheint diese auf der linken Seite des Browser-Editors. Der Textblock gilt somit als übersetzt und ist bereit vom Team-Administrator Reviewed und Approved zu werden.
untranslated.JPG

Editoransicht nach abspeichern der eingegebenen Übersetzung

  • Wenn beim Versuch, eine Übersetzung zu speichern, eine Fehler- oder Warnmeldung angezeigt wird, beheben Sie das in der Nachricht angegebene Problem, und speichern Sie die Übersetzung erneut.

fehler_translation.JPGEditoransicht wenn ein Fehler in der Übersetzung bemerkt wurde

Teilen auf

Share |

Zu gleichen Themen

Kommentare

comments powered by Disqus